远於菟
欲穷风月三千界,愿化人天百忆躯。
 

《塞壬之心》

给纯音乐写的法语文案,附上pv地址:https://www.bilibili.com/video/av19704720/


Le coeur de la Sirène
塞壬之心

Elle se promène
她穿行于
Dans le palais au fond de la mer
深海的宫殿

Abandonnant le soleil du ciel
摒弃天空的光
Et le temps perpétuel
与永恒的时间

Quand elle chante de sa voix belle
当她用美丽的嗓音歌唱

Les marées deviennent sa robe,
潮汐成为她的长裙
Et la tempête sa lyre
而风暴是她拨动的琴弦

Pour frôler la mer, 
为了一次擦肩,
Va tomber le ciel
天空也将坠落海面

Tout est inversé, et le bateau frêle
一切颠沛流离,倾覆的船
Lui ammène son univers——
带来了她的世界——

« Lui ». Dès la première vue,
『他』。只需一瞥
Elle devient muette.
她便不再歌唱

Elle maîtrise tout dans la mer
她掌控海中的一切
Sauf le cœur perdu, l’exceptionnel. 
唯有迷失的心,不在其列。


-2018.01.10-

 
 
评论
热度(4)
© 远於菟/Powered by LOFTER